Posts

Showing posts from January, 2017

Inglês – aula 6: there is and there are

Image
There is e there are equivalem em português ao verbo haver com sentido de existir. Entretanto, é necessário lembrar que no Brasil é mais comum que as pessoas substituam o verbo haver pelo ter ao fazer referência a existência (não vamos entrar nos detalhes quanto ao certo ou errado perante a gramática normativa brasileira, privilegiando o uso do cotidiano com o intuito de facilitar a compreensão), o que em inglês não acontece, devido a isso, alguns falantes de inglês brasileiros se confundem com relação ao uso das expressões there is, there are e o verbo to have. O uso dessas expressões é bem simples, basicamente, there is é utilizado para descrever situações de existência no singular e there are é utilizado para descrever situações de existência no plural. Ao usá-las na forma negativa, usa-se there isn’t (contração de there is not ) e there aren’t (contração de there are not ). Na forma interrogativa, usa-se: Is there? e Are there?. Examples (Exemplos):   ...

Inglês - aula 5: As preposições in, on e at. Where are you from?

Image
As preposições in , on e at não possuem uma regra fixa em termos de emprego na frase, para identificarmos qual preposição devemos usar, basta analisarmos o contexto geral da frase, veja a ilustração abaixo para compreender melhor: Examples (Exemplos):   In:  Brian is   in   the car. (Brian está   dentro (no)  do carro) / The dog is   in   the house.   (O cachorro está   dentro (na) da casa.). Nesses dois exemplos podemos ver que a preposição mostra que o sujeito está dentro de algum lugar.  I live   in   London /  in  Brazil /  in  Paris /  in  Germany. (Eu moro   em   Londres /   no   Brasil/   em   Paris /   na   Alemanha.). Foi feito referência à cidade / ao país de maneira ampla, não é possível identificar um ponto exato do contexto amplo mencionado. I was born   in   1970. (Eu nasci   em   1970.) / My b...

Francês - aula 4: O verbo aller (ir) e algumas preposições

Image
O verbo   aller   (ir) interage com os outros elementos da frase da mesma maneira que em português, ou seja, pode ser intransitivo ou transitivo indireto. O verbo intransitivo não precisa de complemento, ex.: Je vais en voiture. (Eu vou de carro.). O verbo transitivo indireto precisa de complemento e esse complemento é ligado ao verbo por meio de preposição, ex.: Je vais a u centre commercial. (Eu vou   a o /   para o  shopping.). Obs.: Em português “ ao ” é a contração da preposição “ a ” + o artigo “ o ”, o mesmo ocorre em francês, “ au ” é a contração da preposição “ à ” + o artigo “ le ”. Podemos perceber que por mais que as línguas sejam diferentes, a lógica estrutural das duas línguas é igual. Aller é o único verbo irregular da língua francesa terminado em –er . Não há uma regra para ele, é necessário memorizar a conjugação, veja: Aller (Ir) Je vais Tu vas Il va Elle va O...